Tradução

Tradutores são apaixonados por literatura – Dia nacional do livro

3 minutos 29 de outubro é o Dia Nacional do Livro: homenagem ao dia em que foi fundada a Biblioteca Nacional do Brasil, no Rio de Janeiro, quando a Real Biblioteca Portuguesa foi transferida para cá. Em homenagem ao Dia Nacional do Livro os profissionais do Catálogo de Tradutores apresentam seus livros e trabalhos preferidos de tradução e revisão: Tradutores são apaixonados por livros – Dia nacional do livro Capitães da Areia, de Jorge Amado: um dos livros de que mais gostei, porque foi Continue lendo

tradução juramentada

2 minutos A importância de fazer parte de uma associação profissional Acabei de receber minha carteirinha de associada da ATPIESP – Associação Profissional dos Tradutores Públicos e Intérpretes Comerciais do Estado de São Paulo. Isso me levou a refletir sobre a importância de fazer parte de uma associação. Posso classificar a importância de acordo com duas perspectivas: Interna: ao fazer parte de uma associação, o profissional tem a oportunidade de receber informações atualizadas e primordiais sobre sua área e de se atualizar profissionalmente por Continue lendo

17 minutos Opinião, ideias e dicas sobre interpretação e tradução! Por Solange Esteves – Tradutora de francês 1 – O Catálogo Premium de Intérpretes e Tradutores está dando mais atenção à área de Tradução. Conte um pouco qual é a proposta dessa mudança. Quando criamos o site, pensamos em uma plataforma de intérpretes e os outros serviços seriam oferecidos conforme a demanda fosse surgindo, mas percebemos o quanto a área de tradução é importante e decidimos incluir tradutores em nossa plataforma. Nosso compromisso com a Continue lendo

9 minutos Uma profissão em risco? Embora o trabalho de um tradutor não seja necessariamente mais importante do que o de um lenhador ou de um empresário, é bom refletir um momento sobre o valor do nosso trabalho. Principalmente agora quando o trabalho de um tradutor é ameaçado de muitos lados, até mesmo dentro do próprio mercado. Uma profissão singular Há muito a ser dito sobre a importância dos tradutores, suas habilidades e a pressão que tem sido exercida sobre os salários e prazos, em grande Continue lendo

comida coreana

1 minuto 양반집의 특징 (한글)   한옥은 한국 전통 집이며 다른 나라에서 찾아볼 수 없는 특징을 지니고 있으며 오늘은 양반집을 설명하고자 한다.   그 대표적인 것으로 온돌방과 마루가 함께하고 있다는 점을 들 수 있다. 온돌과 구들은 추운 북쪽 지방에서 시작되고, 마루는 따뜻하고 습기가 많은 남쪽 지방에서 시작되었다.   한옥의 양식은 좌식 생활에 기초하고 있고 대체로 양반집에 포함되는 시설은 다음과 같다: 온돌: 북쪽 지방의 추위를 막기 위해 구들을 놓은방. 아궁이에 불을 피워 방을 따뜻하게 했다. 마루: 무더위를 식히는 휴식 공간으로 사용한다.  처마: 주택의 개구부 (창문, 출입구)에 설치되는 Continue lendo